dijous, 19 de desembre del 2019
Nadal 2019
dijous, 12 de desembre del 2019
UNA "ANIMALADA" DE SENYES
Vídeo disponible a: https://www.facebook.com/markullandanimal/ |
Amb un retard imperdonable,
vet aquí el meu comentari a un vídeo ben interessant que el txec
Mark Ulland va penjar el passat 6 de novembre al mur de la seva
pàgina de Facebook (vegeu-ne
l’URL a
la llegenda de la imatge superior)
i que aplega les senyes per designar el concepte ANIMAL pròpies de
les LS de 88
indrets del món (1),
més les variants en ús en alguns d’ells, que fan un total de 115
senyes.
Aquestes senyes, la gran
majoria amb una forta càrrega d’iconicitat i més, presumiblement,
com menys evolucionades, és a dir, com més a prop es trobin de la
senya inicial, vénen a ser una proposta de representació d’allò
que designen, que atès que no pot consistir a imitar-ho globalment,
tant per economia lingüística com per les mateixes limitacions
anatòmiques humanes, construeixen prenent-ne com a model una o més
de les seves qualitats sobresortints.
Ara bé, ‘animal’ és un
concepte genèric i per tant no es deixa reduir a una imatge, de
manera que la senya corresponent, per tal d’al·ludir a la
multiplicitat d’animals existents, de la puça a l’elefant
passant pel lluç, ho ha de fer per mitjà de la referència a un
animal concret o a una determinada família d’animals. D’aquí la
possibilitat que l’espectador del vídeo confongui el que
concretament es designa amb allò que n’és el significat últim
–el
concepte–,
cosa de la qual semblen ser-ne ben conscients pel cap baix dos dels
signants que apareixen al vídeo, un d’Armènia i un(a) de Hong
Kong, que a la senya ANIMAL respectiva n’afegeixen una altra
d’aclaridora.
Consisteix la
primera en
el fet que les
mans, planes i obertes sense cap tensió i paral·leles al pit, amb
els dits en contacte inicial, efectuen una trajectòria horitzontal i
divergent alhora que mouen de manera simultània i descurada els dits
(exactament com fa l’LSC la senya FRASE), en el que
es diria una mena d’etcètera, en
tant que la segona
fa
contactar en
diferents plànols perpendiculars
la
vora cubital de la mà dominant
amb el call de l’altra, també
planes
i obertes però
amb
una certa tensió totes
dues, representant
diferents
direccions, possible
metàfora
en
tots dos casos dels
subgrups en què es divideixen els animals: aus, mamífers,
amfibis...
Per entrar en matèria. La
configuració de la mà que ocupa el número u del rànquing en
senyes bimanuals, simples i compostes, és la que imita generalment
les grapes –mans o peus dotats d’urpes– d’animals quadrúpedes
com ara gossos, gats, óssos... N’he comptat trenta-cinc (2),
excloent-ne una de dubtosa (Eslovàquia), i una altra, a més,
d’Alemanya, que és unimanual.
Entre aquestes trenta-cinc, se
situa en primera posició, amb quinze casos (3),
la senya simple o composta que consisteix a executar, partint d’una
posició de les mans paral·lela i una mica més avançada l’una
que l’altra a l’espai neutre, unes trajectòries circulars
alternes en uns plànols verticals i paral·lels a la paret
imaginària del costat, que imiten les passes d’un animal en marxa:
concretament, l’acció de posar a terra en alternança les grapes
anteriors, evocant d’aquesta manera la mateixa acció coordinada de
les grapes contralaterals posteriors.
Segueixen en nombre sis senyes
consistents a desplaçar alhora cada mà en arc de cercle a la part
frontal de l’espatlla coincident, amb contacte inicial i final amb
el pit del capciró dels dits. Ara bé, mentre que en quatre casos
(Bielorússia,
Colòmbia [1 de 2], Moldàvia, Ucraïna) les mans,
alineades i encarades les segones falanges, parteixen de punts
propers al centre del pit, en els altres dos casos (Azerbaidjan,
Rússia), ho fan des de punts a diferent altura de la
part frontal de l’espatlla oposada, creuant-se doncs en el
trajecte.
I
encara unes altres dues
(Colòmbia
[1 de 2], Kazakhstan)
per més que difereixen de les anteriors en el fet que les
mans, inicialment
alineades i encarades
les segones falanges en
punts propers al centre
del pit, no efectuen cap
trajectòria sinó un moviment simultani i repetit de fregament amb
el capciró dels dits en
sentit oposat, podrien
tenir el mateix referent misteriós,
tret que pretenguin evocar les ratlles, transversals al cos, del
tigre i de la zebra.
Configuració
en grapa (II)
He
dit més amunt que aquesta configuració sol imitar les grapes,
dotades d’urpes, de tants animals, però pot fer referència també,
entre altres coses, a les mans amb ungles curtes de micos i mones,
com passa amb dues senyes (Hongria [1 de 2], Lituània) en què les
mans, amb els calls orientats a la part frontal de les espatlles i a
la mateixa altura, executen un moviment articulat en els canells,
simultani i repetit, de fregament amb el capciró dels dits de baix a
dalt.
Si
és indubtable que la senya ha transformat en signe lingüístic
l’acció de gratar-se les aixelles d’un mico o una mona, no és
segur que aquest hagi estat el referent directe ja que bé podria
haver-ho estat el gest emblemàtic insultant idèntic, que imagino
tan conegut a l’Europa de l’Est com a la d’aquesta banda.
Configuració
en manyopla plegada
És també notable el nombre
de senyes igualment bimanuals que tenen una configuració en manyopla
plegada, és a dir, el polze estès i els altres dits, estesos i
junts, formant amb el call un angle recte: set.
S’executen amb el capciró
dels dits en contacte continuat amb el pit, si bé els punts concrets
de contacte d’unes i altres fluctuen al llarg d’una línia que
aniria del centre a la part frontal de les espatlles i varien a més
en el tipus de moviment: en quatre és d’oscil·lació
simultània i alterna amunt i avall (Eslovènia
[1 de 2], Pakistan, Panamà, Perú),
en
dues,
d’oscil·lació simultània i alterna a dreta i esquerra (Estats
Units, Filipines [1 de 2]),
i en una
es tracta d’unes evolucions circulars en sentit contrari (Costa
Rica).
En
una aproximació superficial com aquesta si més no, l’origen de
totes elles resulta fosc.
Configuració
en manyopla (sense
plegar)
Són
tres les
senyes unimanuals que
trobo (Algèria, França,
Suïssa [1 de 2]) en què la mà, plana, dits estesos i junts i polze
separat, efectua una trajectòria circular repetida en sentit horari
a tocar del parietal dret en un plànol inclinat. Més
enllà de constatar que tota circularitat repetida sol destacar la
durada de l’acció del referent, no
goso afirmar res més, sí preguntar: ¿podria
ser resultat aquesta
senya d’una
doble evolució: de
bimanual en grapa a unimanual i d’unimanual en grapa a unimanual en
manyopla?
Potser
són massa evolucions, però si fos així encara
podríem trobar la senya original “perduda”, que sobreviuria
fòssil en la LSE (Espanya
[1
de 3]).
Consisteix a
efectuar amb les mans en grapa unes
trajectòries
circulars
alternes
i repetides
en sentit horari a tocar dels
parietals
i
en un plànol vertical
paral·lel a la paret del costat.
Configuració
en cap de cangur
Cinc són les senyes en què
les mans es configuren en cap de cangur, és a dir, com fent banyes
amb índex i menovell, i els altres dits agrupats i en contacte per
les molles. Comparteixen a més el topos, davant la cara, i
pel que fa a la resta de paràmetres hi ha de tot, com a la fira.
Una de les senyes (Austràlia
[1 de 2]) realitza una trajectòria circular en sentit antihorari
(4); una altra (Cambòdia), un
moviment articulat en el canell d’oscil·lació a dreta i esquerra,
i una altra encara (Eslovènia [1 de 2]), una trajectòria recta de
dreta a esquerra per mitjà de petits salts, de moviments en arc,
totes tres són unimanuals i s’executen en un plànol vertical,
paral·lel a la imaginària paret del davant. També és unimanual
una senya més (Nova Zelanda [1 de 2]), que executa una trajectòria
recta per mitjà de petits salts, però ho fa cap endavant, en un
plànol horitzontal paral·lel al terra. La cinquena (Sud-àfrica),
en canvi, és bimanual i efectua una trajectòria circular i
simultània en sentit contrari en un plànol vertical, paral·lel a
la paret del davant.
No cal dir que totes fan
referència al cap d’un animal, petit en relació amb el cos, amb
orelles prominents i morro afuat, com ara el cangur o la llama.
Configuració
en pinzell
Compto quatre senyes (Bahrain,
Dinamarca, Islàndia, Suècia), que, alineades les mans
i configurades en pinzell –índex i del mig estesos i junts,
plegats la resta–, mouen alternativament els dits significatius amb
les puntes cap avall imitant de manera molt clara el moviment de les
potes d’un quadrúpede en moviment. Es deu tractar d’una senya
poc o gens evolucionada per tal com ja la descrivia Blanchet:
«Simular
amb els dits de totes dues mans l’acció de l’animal que camina a
quatre potes»
(5).
Afortunadament
per a qui escriu, es tracta de quatre senyes que vista una, vistes
totes. Les mans, l’una al davant de l’altra en l’espai neutre i
fent el tipus de moviment esmentat, executen una trajectòria
simultània i recta endavant en un plànol horitzontal paral·lel al
terra.
N’hi
ha encara una altra (Bèlgica [1 de 3]) –ignoro si pertanyent a
alguna de les cinc varietats
regionals de
la VGT, la LS flamenca, o bé a la valona–, unimanual, que
amb aquesta mateixa configuració i des d’un contacte inicial del
capciró dels dits amb la templa dreta, efectua un gir de l’avantbraç
–igual al de la senya GENERALITAT de l’LSC–, i torna a establir
contacte amb el crani. Convindreu amb mi que identificar-ne el
referent presenta força més dificultat que en el cas anterior.
Configuració
en forquilla
Cal
anar al país de la cervesa per trobar dues senyes, unimanuals les
dues, amb aquesta configuració. Una (Bèlgica [1 de 3]), consisteix
a efectuar tot passant de darrere endavant un fregament del
lateral dret del front amb la vora externa de la tercera falange de
l’índex, repetit. I si la configuració és probable que fes en
origen referència a les orelles llargues d’animals com ara el
conill o la guineu, ni el tipus de moviment ni l’orientació
endavant del call de la senya actual (valona) permet assegurar-ho.
En
l’altra (Bèlgica [1 de 3]), la mà, en un plànol vertical i
paral·lel a la paret del costat dóna amb la vora radial un cop,
repetit, a la zona central del front, en la línia del cabell,
variant, crec, de la senya (valona) gall, en què els dits
significatius tenen les puntes endavant. En tot cas una al·lusió a
la cresta d’aquest animal, sigui el real, de ploma, o el “gall
ardit”, l’emblema de Valònia i de la comunitat francesa de
Bèlgica.
I
una altra senya i una altra i una altra més. És
tan llarg de descriure-les
amb
paraules... Ho deixo aquí.
Bona
feina, Mark!
NOTES
(1)
Com
que la major part dels
87
indrets
dels
quals ha rebut en Mark informació són
estats, o bé caldria esborrar de la llista Hong Kong, una regió
administrativa especial de la Xina; Sardenya, una illa pertanyent a
l’estat italià, i Escòcia, país que pertany (de moment) al Regne
Unit, i deixar-los en 84, o bé –opció que trio– sumar-hi
Catalunya, país pertanyent (també de moment) a Espanya, tot i que
la senya pròpia del qual (LSC), diferent de l’espanyola (LSE),
apareix en el vídeo atribuïda a Espanya i per tant no n’incrementa
el nombre total.
(2)
Alemanya (1 de 3), Anglaterra, Armènia (1 de 2, si bé la segona
senya no la compto per les raons amunt dites), Azerbaidjan,
Bielorússia, Bòsnia i Herzegovina (1 de 2), Colòmbia (1 de 2, la
primera que es mostra), Colòmbia (1 de 2, la segona), Egipte,
Escòcia, Espanya (1 de 3: LSC), Espanya (1 de 3: LSE), Hongria (1 de
2), Índia (1 de 2), Iran, Israel (1 de 2), Itàlia, Kazakhstan,
Letònia, Líban, Lituània, Malàsia (1 de 2), Marroc, Moldàvia,
Nigèria, Nova Zelanda (1 de 2), Països Baixos, Paraguai, Polònia,
Rússia, Sardenya, Sudan del Sud, Suïssa (1 de 2), Turquia (1 de 2),
Ucraïna, Vietnam (1 de 2).
(3)
Alemanya (1 de 3), Anglaterra, Armènia (1 de 2; vg. nota
precedent), Egipte, Escòcia, Espanya (1 de 3: LSC), Índia (1 de 2),
Iran, Israel (1 de 2), Itàlia, Líban, Nova Zelanda (1 de 2), Països
Baixos, Sudan del Sud, Suïssa (1 de 2).
(4)
Els sintagmes sentit horari i antihorari en aquest
treball fan referència sempre al punt de vista del signant.
(5)
A.[lexandre]
Blanchet, La
surdi-mutité. Deuxième partie
[...] Petit
dictionnaire usuel de Mimique et de Dactylologie, a l’usage des
médecins et des gens du monde, avec planches, par le Dr...,
Paris, Chez Labbé, Libraire-Éditeur, 1850.
diumenge, 17 de novembre del 2019
"A POR ELLOS!": UN APUNT SOBRE LA CATALANOFÒBIA
El
País, 8-6-2018;
Foto, EPV. Font:
https://ep01.epimg.net/elpais/imagenes/2017/09/26/videos/1506415900_563573_1506416200_noticia_normal.jpg
|
La catalanofòbia és, segons el Diccionari de l’IEC, «una aversió a Catalunya, als catalans o a tot allò que és català». Aquesta aversió, si no bel·ligerància i odi, històricament persistent a Espanya sota règims diversos i que avui, com ahir i abans-d'ahir, es pot detectar sense necessitat d’enquestes tant en amplis sectors de les capes populars com en els estaments superiors d’Espanya, sembla en primera instància que respondria a l’ús per nosaltres, catalans, d’una llengua “imperfecta” pròpia de pagesos i menestrals incultes, i que en tant que diferenciada de l’oficial de l’Estat, atemptaria contra el model “una llengua-una nació”, lema de l'Estat-nació, que aquí somia en el castellà com a llengua única o, com a mínim, dominant i el pitjor malson del qual és la diversitat lingüística i cultural.
«¿Es
feo el titulito? ¿Dificil de pronunciar?¿Parece un lio? Mas difícil
es de pronunciar “fins bé que s’hi ensopeix” [...]. Mas
complicado es hablar en catalán modernista, y, sin embargo, casi
todos los catalanes, a los veinte años de edad, ya suelen hablarlo
[...] Y más lio es la [coalició] Solidaridad [Catalana],
y, sin embargo, la entienden... los que la entienden» (1).
La
llengua pròpia és sens dubte una raó, però no en pot ser l’única.
I la prova és que, trobant-se en el mateix cas Euskadi i Galícia,
no existeix una euskerofòbia ni una gallegofòbia, si més no tan
evidents. És més, el fet que després de la guerra civil, per posar
un exemple relativament recent, molts
catalans
optessin
per parlar en castellà fins i tot en l’àmbit familiar
com a mostra de lleialtat cap al
flamant estat franquista, mostra
del seu desig d'arribar a ser reconeguts
com a ciutadans en
peu d’igualtat amb la resta,
no va impedir que
amb més o menys cruesa
se’n
continués posant
en dubte la pertinença plena a la nació espanyola, o directament
se’ls la
negués: eren
–i són encara– vistos com a diferents
en allò cultural als “veritables espanyols”.
Alguns
fins i tot es van convèncer que havien d’emmascarar el seu origen
català per lliurar-se totalment al Nou Estat (Ramon
Serrano Suñer, fent servir la forma Súñer).
En qualsevol cas, per
al comú dels catalans
no hi havia manera de redimir la condició de polaco,
un adjectiu per
referir-s’hi
despectivament que
sembla que va sorgir a
les sales de banderes de les casernes poc després del final de la
guerra civil, pel paral·lelisme i la simultaneïtat entre
l’ocupació
de Catalunya per les tropes franquistes a començament
del
1939 i l’ocupació
de Polònia
pel seu admirat exèrcit
nazi el setembre d’aquell any mateix, des d’on s’hauria
difós a
altres sectors de la població
de la Meseta.
I a aquestes altures del
segle XXI el qualificatiu
continua gaudint
de bona salut (i no precisament pel programa de sàtira política
Polònia, de
TV3).
Potser
ens
poden
posar sobre la pista de
les
dimensions
addicionals
del
rebuig un
parell
de
frases anticatalanes, de
les
més antigues de què hi ha constància,
pertanyents
a l’immortal (per
altres raons) Francisco
de Quevedo, que
és possible
que no hagués conegut
mai un català.
Pertany
la primera a La
vida del Buscón (1626),
«Son
los catalanes el ladrón de tres manos, que para robar en las
iglesias, hincado de rodillas, juntaba con la izquierda otra de palo,
y en tanto que viéndole puestas las dos manos, le juzgaban devoto,
robaba con la derecha». Fingiment
i cobdícia,
doncs. La segona, a
l'obra
La
rebelión de Barcelona ni es por el güevo ni es por el fuero
(1640): «Son
los catalanes aborto monstruoso de la política.» Política,
esclar.
Així
doncs, llengua
i també
cultura
en sentit ampli (“el
fet diferencial”),
hipocresia
i cobdícia,
i tendències
polítiques serien
les tres potes d’aquest
rebuig que,
en major o menor grau, ha perdurat
–i
ja van uns quants segles–
en
les consciències, en la historiografia, en
els acudits... i
en el discurs polític que
dia sí dia també ens arriba des de la
dreta política
i mediàtica i
des de
formacions que, sense ser de
dretes
en sentit estricte, competeixen amb aquestes
a veure quina és més “patriota” i “espanyola”.
Els
“pecats” que conformen la segona i tercera potes del rebuig no
semblen sinó un traspàs als catalans, un cop caricaturitzats com a
jueus o descendents de jueus, dels clixés antisemites més rancis,
en voga en el XIX –egoisme, parasitisme, control de les finances,
infiltració en els governs...–, generats a tot l’Estat pels
sectors vinculats al catolicisme integrista i de trabuc, i, dins
Catalunya mateix, pel carlisme.
«Mesnadas
de judíos (directos antecesores de socialistas y catalanistas)
[...]» (2).
«Los
del corro filibustero-catalanista [...] un grupo de fenicios y judíos
sin otro ideal que pesetas, pesetas y más pesetas [...]» (3).
«Un
catalán, ante todo, es algo de lo menos nacionalista del mundo. No
yo sólo, cuya autoridad no tiene cuño, sino gente observadora y
fina, ha visto, extrañada, la facilidad del catalán para
desnaturalizarse, para descastarse, para transformarse en el tipo del
país donde anda... Esto tiene una explicación. Su espíritu
judaico, de mercader. Sólo los judíos se asimilan así. Ante todo
el negocio...» (4).
Deu ser una ironia del destí
que contribueixi a potenciar la creixent deriva independentista i la
incompatibilitat identitària no sols l’autoritarisme centralista
dels successius governs de qualsevol signe sinó l'arrelada creença
a la resta de l’Estat, de veure el catalans com uns mindundis sense
possibilitat de pertànyer de dret al cos de la nació espanyola. Pertànyer-hi de fet, sí, per descomptat: sobre quins "estrangers", si no, practicar l'espoli fiscal de 16.000 milions/any que patim?
NOTES:
(1)
Nicolás Casañas,
«Solidaricaslisorianidades»,
El Pueblo, València,
6-7-1907.
(2)
El Conde de Galligans, «Casos y cosas», La Ciudad, Girona,
24-7-1930.
(3)
Sánchez Manher, «La historia se repite. Aun subsiste el espíritu
de la raza», Ideal Agrario,
Zamora, 11-10-1934.
(4)
E. Giménez Caballero, «Desde
Estrasburgo. Las frutas, los vinos y los catalanes», La
Libertad, Madrid, 1-4-1924.
Etiquetes de comentaris:
anticatalanisme,
Catalanofòbia,
política
dimarts, 12 de novembre del 2019
Per sobre del soroll ambiental, escolteu el cant de les balenes
Ja és aquí a disposició vostra, vull dir a Amazon.es Llibres, Cants de balena per a sords. El trobareu fàcilment introduint-hi, a Cerca Avançada, el títol o bé el meu nom i cognom.
El recull d'articles heterogenis que és Cants de balena..., més enllà de la temàtica concreta de cadascun, pretén ser un doble toc d'atenció:
--a la comunitat oïdora sobre la necessitat de no ser només sords que hi sentim i la responsabilitat de tenir oïda quan tants d'entre nosaltres no n'han tingut mai, i
--a la comunitat sorda perquè conegui i interpreti el seu passat com a pas previ i necessari per prendre a les seves mans les regnes del seu destí.
Encarregueu-lo abans que les compres de Nadal us fonguin els calés!
dissabte, 9 de novembre del 2019
EFEMÈRIDES NOSTRADES
El
Rei Campana, el Sant i la Corona d’Aragó
El 1164 naixia la Corona d’Aragó, de fet una confederació catalanoaragonesa en què cada nació mantenia les institucions i lleis pròpies i unes llengües i monedes diferenciades, que gaudiria d’una llarga vida (fins als decrets de Nova Planta de Felip V). HOW DID THEY DO IT?
Els fonaments de la unió dinàstica
El 1164 naixia la Corona d’Aragó, de fet una confederació catalanoaragonesa en què cada nació mantenia les institucions i lleis pròpies i unes llengües i monedes diferenciades, que gaudiria d’una llarga vida (fins als decrets de Nova Planta de Felip V). HOW DID THEY DO IT?
Accidentat
accés al tron de Ramir II
Resulta
que el rei Alfons el Bataller
o Alfons I d’Aragó i Pamplona,
casat amb Urraca I de Lleó, va morir
l’any 1134 després de ser derrotat
pels musulmans a Fraga. Sense
descendència masculina,
si més no oficial,
sols tenia
un germà, Ramir Sanxes, monjo
i bisbe de Roda d’Isàvena-Barbastre.
Per testament, a fi d’ajudar la pròpia
ànima i també les
dels seus pares i
parents
en el més enllà amb el
mèrit d’una bona acció i amb les previsibles oracions d’agraïment
dels afavorits, va
concedir viles i castells en feu a la
catedral de Pamplona i diversos monestirs, i va deixar
el seu regne, senceret
i per parts iguals,
als ordes militars del Sant Sepulcre, l’Hospital i el Temple (1)
als
quals, en vida, va estar molt vinculat.
Ja se
sap, però,
que
una cosa solen
ser
les voluntats d’un mort i una altra de
diferent els
interessos dels vius. I
a
aquests, amb la sola excepció del Papa, que exigia
que s’acomplís el
testament i es
lliuressin
les rendes que generaven els territoris
que havien estat sota el domini d’Alfons
el
Bataller
als ordes militars, el
testament els va entrar per una orella i els va sortir per l’altra.
I
mentre que els
nobles navarresos, aprofitant
el buit de poder creat, proclamaven
rei Garcia Ramires i
s’independitzaven d’Aragó, Alfons VII de Castella, que també
reclamava l’herència, envaïa Saragossa i la part aragonesa de la
Vall de l’Ebre.
Aleshores, davant el panorama,
part de la
noblesa
d’Aragó, reunida
a Jaca, va optar per coronar rei qui
objectivament tenia
més dret a la successió, és
a dir, el germà del
difunt, el bisbe, que
va haver de penjar els hàbits, i pujar al tron com a Ramir II.
Però tan
aviat com l’any següent (1135), ateses les discòrdies que
dividien la noblesa local i que es traduïen en enfrontaments, amb la
consegüent pèrdua d’autoritat reial, el pobre Ramir va haver de
fugir a territori
del
jove
comte de
Barcelona i
Girona,
Ramon Berenguer IV, que
va acollir-lo
a
Besalú.
La Campana d'Osca
Poc
després, de tornada a Aragó, va enviar un missatger al seu antic
abat del monestir occità de Sant Ponç de Tomeres, al NO de Narbona,
demanant-li consell per arranjar la situació. L’abat va acompanyar
el missatger a l'hort, on al seu davant va tallar unes quantes cols,
les que més sobresortien. Aleshores va ordenar al missatger que
repetís al rei els gestos que havia vist. Assabentat Ramir del
pantomímic consell, va idear un estrany pretext: que faria fer una
campana prou gran perquè se sentís a tot el regne i, perquè la
veiessin, va convocar a Osca els principals nobles rebels, que hi van
acudir disposats a riure-se'n.
Tan aviat com van ser
allí, els va fer degollar tots, amb la qual cosa els enemics que
encara li quedaven a la cort van amagar prudentment i sine die
el cap sota l’ala. Aquesta va ser la manera com les “campanades”
es van sentir a tot el regne i aquest és l’episodi més o menys
llegendari que hi ha al darrere d’un altre sobrenom de Ramir II: el
de Rei Campana.
La campana d’Osca. Oli sobre llenç de José Casado del Alisal
(1880). Font:
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/69/Campanahuesca.jpg
|
La
qüestió successòria
Un cop
que el rei, a la crida i cerca d’un hereu, hagués intentat sense
èxit entre els seus afillar Garcia Ramires, ja nomenat rei dels
navarresos, me’l casen de pressa i corrents a la catedral de Jaca
el 13 de novembre de 1135, lligat i tot com estava pel vot de
castedat, amb la francesa Agnès de Peitieu, filla del duc
d’Aquitània i dona d’acreditada fertilitat –tenia quatre
fills–, que havia enviduat feia vuit anys.
De
resultes d’aquest enllaç, el
29 de juny de
l’any següent, a
Osca, naixeria
l’hereva, batejada amb el nom de Peronella. Aconseguit l’objectiu
del matrimoni, que era precisament
aquest –en
paraules del rei mateix, «la
restauración de la sangre y de la estirpe» (2)–,
Ramir
i la seva reial esposa
es van separar a
finals d’aquell 1136 i ella va tornar al seu país per retirar-se a
l’abadia de Fontevraud, a Anjou.
Després
d’àrdues negociacions amb els reis peninsulars que pretenien el
matrimoni amb Peronella, Ramir es va decidir a lliurar-la al comte de
Barcelona, Ramon Berenguer IV, un ganàpia que li portava
vint-i-tants anys i que ja tenia un fill bord, Guillem Berenguer de
Barcelona, futur bisbe de Lleida i arquebisbe de Narbona.
En un
document públic conegut com a Renúncia de Saragossa, lliurat al
castell del Castellar, a una vintena de quilòmetres de Saragossa,
aigües avall de l’Ebre i a gran altura sobre el riu, datat el 13
de novembre de 1137, quan Peronelleta comptava quinze mesos, son pare
feia saber als seus súbdits que havia fet donació del regne i de la
nena al comte de Barcelona, Ramon Berenguer IV, que firmaria en endavant com a «Comte
de Barcelona i Príncep d’Aragó,
per
aquest mateix ordre.
Els noucasats. https://sites.google.com/site/formaciocoronaarago/_/rsrc/1459031515441/home/ramon_berenguer_conte_peronella_reyna.jpg
|
Els fonaments de la unió dinàstica
Cal
tenir en compte que les esposalles, els anomenats Capítols
matrimonials de Barbastre, que s’havien firmat en aquesta ciutat
tres mesos abans de la Renúncia, tenien les mateixes conseqüències
jurídiques, conforme als usos de l’època, que el matrimoni
consumat. I quines van ser les conseqüències en aquest cas?
El
célebre historiador castellano, García Gallo, estudioso del Derecho
sucesorio en la Corona de Aragón, no tiene la menor duda de que el
documento de 1137 es una donación de hija y reino, por parte de
Ramiro II –que
no tiene «deseos
de conservar» el trono, más
bien está «deseoso
de desembarazarse del Reino»–,
al Conde de Barcelona. Es tajante cuando dice que «no
se trata de una escritura matrimonial, en virtud de la cual el marido
adquiera los derechos de la mujer, ni de la promesa o entrega de una
dote; sino [...] de la elección de un marido y de la entrega del
poder directamente a éste. En la escritura no hay ni una sola frase
de la que pueda inducirse que Petronila
[és
a dir, Peronella]
es
la titular del poder que ejerce su marido o que en alguna parte se
reserva. Salvo la fidelidad debida a Ramiro II y a su hija, los
aragoneses quedan bajo la autoridad y obediencia de Ramón Berenguer.
[...] Constata también, refiriéndose a Petronila, que «desde el
momento mismo en que muere su marido, Ramón Berenguer IV, y aunque
éste no haya usado el título de Rey, su hijo Alfonso II se titula
ya Rey de Aragón en vida de su madre. Lo cual indica que el regnum,
es decir, el poder de reinar lo hereda de su padre –al
que se lo había concedido Ramiro II–
y no de su madre» (3).
Així
que van ser les
ganes que tenia Ramir
II de
tornar
(cadascú
per
on l’enfila),
a la vida
monacal,
cosa que va fer poc després de firmar la Renúncia ingressant
al
monestir de
San Pedro el Viejo, de
la ciutat d’Osca
on
moriria ostentant
encara
la dignitat reial l’any
1157, les que van precipitar els
esdeveniments que durien al
naixement
del
Casal
d’Aragó o
Corona d’Aragó, just
quan
Alfons
I el Cast, primer
fill
legítim
i
hereu
per tant
de Ramon
Berenguer IV,
encara
menor d’edat, fos
jurat com a rei d’Aragó el 1164 a Saragossa.
D’altra
banda,
com que la
categoria de rei era
superior a la de comte que ostentaven els sobirans catalans,
dependents nominalment,
no pas
en la pràctica,
dels reis francs,
va ser a
partir d’Alfons
I, que tots
ells es titularien
alhora reis d’Aragó i comtes de Barcelona seguint en la seva
nomenclatura la numeració dels sobirans del casal barceloní,
adoptant-ne l’emblema
–l’escut
amb les quatre barres–
com a senyal de dignitat i
establint la capital del regne i la seu de l’administració a
Barcelona.
I
què va ser dels protagonistes?
De
la desigual
parella no us en puc
dir gaire res més que
es va casar a
la catedral de Lleida
l’agost del 1150,
quan Peronella,
crescuda i educada
a la cort de Barcelona,
havia complert ja els catorze anys, edat mínima establerta pel dret
canònic per poder-ho fer i
que, de la unió, van
néixer sis
fills: Pere (mort d’infant),
Ramon (que pujaria al
tron com a Alfons I),
Pere (que
seria investit
comte de Cerdanya com a
Pere I i, després, de
Provença amb el nom
repe de Ramon Berenguer
IV),
Sanç, Dolça i Elionor.
Quant a
Ramon
Berenguer IV
sènior,
destacar
que, obtinguda
la renúncia dels ordes militars al testament d’Alfons el Bataller
a
canvi d’establiments i beneficis eclesiàstics a Aragó i
Catalunya, va comptar amb l’ajut
de templers i hospitalers per
conquerir Tortosa
(1148) i Lleida i
Fraga (1149).
Abans (1147),
en col·laboració amb Alfons VII de Castella, cunyat seu, i
tropes genoveses, havia
participat
en el setge i la conquesta de
la rica ciutat portuària d’Almeria.
L’any
1153, amb la conquesta de Miravet (Ribera
d’Ebre),
terme
que amb el seu castell, per cert, va donar a l’orde del Temple, es
pot dir que deslliurava el territori català del poder
dels
sarraïns.
I pel
que fa al sobrenom de el
Sant
que l’acompanya en la història sense haver estat mai canonitzat,
sembla que no
prové
de
cap
virtut heroica
practicada
en vida sinó
de la
creença
popular
que,
arran de la seva mort el 6 d’agost de 1162, al
Piemont, prop
de Torí,
on havia anat a entrevistar-se amb Frederic I Barba-roja, emperador
del Sacre Imperi Romano-Germànic, que al·legava
els seus drets sobre la
Provença; durant
el
llarg viatge de tornada del cos a ca
nostra
i
després
que fos
sepultat
a l’església del monestir de Santa Maria de Ripoll, s’haurien
produït
diversos fets miraculosos la
realitat dels
quals millor que posem
en quarantena.
(1)
El
Testament
d'Alfons I d'Aragó i Pamplona (1131).
A Viquipèdia. Recuperat el 5 de novembre del 2019 de
https://ca.wikipedia.org/wiki/Testament_d%27Alfons_I_d%27Arag%C3%B3_i_Pamplona_(1131)
(2)
Ana Isabel Lapeña Paúl,
Ramiro II de Aragón: el rey monje
(1134-1137), Gijón, Trea, 2008, p.
140.
(3)
Armand
de Fluvià,
«De oro, cuatro palos de gules, escudo de los Condes de Barcelona»,
Hidalguía,
vol. XLIV, n.º 256/257, 1996, p. 460-461.
Subscriure's a:
Missatges (Atom)